Maidon tuoksu on tulessa
Kaupunki täynnä valkoisia puita,
kiinanvalkoisia, lyijynvalkoisia,
valkoisia kuin maidon tuoksu
katto avautuu vereslihalle kun metalli
sattuu metallia vasten -
Pää on sädekehä, sädekehä joka on sirpaloitunut hetkiksi
jotka ovat kätkeytyneet kasvojensa taakse
O sancta simplicitas, sepä se -
ajatusviiva jäänee ilman tarkoitusta
Silmieni välissä palaa roviolla jonkun koti
(alaviite tarpeeton)
---------
The smell of milk is on fire
(a translated adaptation)
A city full of white trees,
china white, lead white,
white as the smell of milk
the roof opens, flesh raw, as metal
hits against metal -
The head a halo, halo shattered in moments
hidden behind their faces
O sancta simplicitas, exactly -
no use for the dash
Between my eyes: burning a home on a pyre
(no need for a footnote)
|